Цель нашей поездки — ввести вас в мировой кинематограф
«Первое разумное требование, которое предъявит вам западный сопродюсер,— это сделанная на высоком техническом уровне английская фонограмма, потому что на Западе фильмы с субтитрами продать невозможно,— сказал Паттнем.— Есть три способа справиться с этой проблемой. Поднатужьтесь и снимите фильм на английском языке, как это делают сейчас молодые французские кинематографисты. Или найдите на Западе опытных режиссеров — специалистов по диалогу, которым вы доверяете, и, не жалея сил и времени, снимайте фильм на двух языках; это хоть и сложно, но выполнимо. И, наконец, вы можете затратить деньги и время на очень сложный процесс дубляжа, который использует Бернардо Бертолуччи — англоязычная копия фильма «Двадцатый век» была так великолепно выполнена, что практически никто не мог заподозрить, что она была изначально снята на другом языке. Так или иначе, языковую проблему вам не обойти, ведь наши зрители, в отличие от итальянцев и французов, психологически не готовы к тому, чтобы смотреть картины с неряшливо выполненным дубляжом. Эта проблема потребует от вас пересмотра многих устоявшихся представлений. Совершенно неожиданно вы возлагаете на себя ответственность перед зрителями, которые абсолютно не похожи на тех, с кем вы очень просто находили общий язык. Чтобы наша инициатива дала результаты, вам надо преодолеть этот рубеж».
«Как только я попал в Советский Союз,— продолжал Паттнем,— я постоянно слышал критику в адрес фильма «Очи черные».— Один режиссер презрительно отозвался о нем как об «интуристском варианте Чехова». Но грузинам не мешало бы знать, что на Западе эту картину считают замечательной. Я не знаю, многие ли из присутствующих в этом зале сегодня имели возможность смотреть собственные фильмы в кинотеатрах на Западе. Подозреваю, что весь ваш опыт заключается в том, что критики разбирают по косточкам ваши картины в вашей стране. Мне хорошо известно, как критические статьи критиков-соотечественников выбивают почву из-под ног режиссера в то время, как за рубежом фильм собирает миллионы зрителей. Поэтому я призываю вас проявить широту мышления, понять, что уступая в чем-то — а вам придется пойти на уступки, вы компенсируете свои потери тем, что приобретете взамен. Цель нашей поездки сюда — ввести вас в мировой кинематограф со всеми его преимуществами, но и со всеми его серьезными опасностями. Но не стоит делать даже первый шаг по этой дороге, если вы не готовы пойти на компромиссы и не готовы страдать, если это потребуется. В США есть такое выражение: «Бесплатных завтраков не бывает, за них всегда кто-то платит».